Второ Коринтяни 4:18
Print
които не гледаме на видимите, но на невидимите; защото видимите са временни, а невидимите вечни.
които не гледаме на видимите, но на невидимите; защото видимите са временни, а невидимите вечни.
Ние съсредоточаваме вниманието си не върху онова, което може да се види, а върху онова, което не може да се види, защото видимото е преходно, а невидимото – вечно.
Нашата цел не са видимите, а невидимите неща, понеже видимото е временно, а невидимото – вечно.
като имаме пред очи не видимото, а невидимото; понеже видимото е временно, а невидимото – вечно.
които не гледаме на видимите, а на невидимите неща; защото видимите са временни, а невидимите – вечни.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.